„Anglų kalbos žodynas“ (Akvilina Cicėnaitė) – knyga, kurią reikia pajausti
„Anglų kalbos žodyne” veiksmo nedaug. Tai knyga apie būseną, tad ją reikia pajausti.🤫 Manau, kad ši knyga gali prailgti, bet tiems, kam surezonuos autorės patirtys – ji gali būti viena geriausių skaitytų knygų. 👏
Tai knyga apie daugiaprasmius žodžius, kuriuos autorė perteikia ir paaiškina per asmeninį suvokimą ir patirtį. Unicorn, serendipity, lost, intimacy, outback, nevermore… Tai tik keli jų. Knygos veiksmas vyksta Australijoje, Covid pandemijos metu. Autorė su savo vyru keliauja iš Sidnėjaus į Broken hilį. Tai yra savireflekcijos ir atsakymų ieškojimo kelionė.🙏
Veikėja yra egzistencinėje krizėje. Knygoje daug melancholijos ir jausmo, kad kažko trūksta. Čia kartu ir ilgimasi ir bėgama nuo Tėvynės, keliami tapatybės klausimai, svarstomos moralinės dilemos. Autorė ilgisi savęs praeityje, nerimauja dėl žmonijos ateities, kelia klausimus apie mylimųjų artumą, senėjimą, pasirinkimo laisvę. Paliečiama daug globalių temų, pvz, emigracija, kolonizacija, žmogaus dominavimas prieš gamtą. Ypatingą vaidmenį knygoje atlieka kalba – ką išgyvena žmogus, negalintis kalbėti gimtąja – savo širdies kalba nei gatvėje, nei namuose?
Man į širdį įkrito skyrius pavadinimu „Virga”, kuriame autorė savo užsieniečiui vyrui skiria žodžius – ” Aš išmokysiu tave lietuviškai” (ištrauka rasi ten➡️).
P.S. 🌧Virga – lietus, kuris ištirpsta debesyse taip ir nepasiekęs žemės.
Vertinimas:7/10 Knyga prailgo, nes paliestos temos dabar man nėra aktualios, trūko veiksmo. BET Visiškai suprantu, kad kitam žmogui ši knyga gali būti metų skaitinys. Ji to verta, bet tas žmogus ne aš.🙏